Περιγραφή
Εκδόσεις Ίκαρος - Μεταγραφές(Συγγραφέας:Γιώργος Σεφέρης)
Λίγα λόγια για το βιβλίο :
Ο Γιώργος Σεφέρης χρησιμοποιεί τον όρο μεταγραφή για να δηλώσει την ενδογλωσσική μετάφραση, δηλ. τη μεταφορά παλαιοτέρων κειμένων της γλώσσας μας στα νεοελληνικά. Αρκετά δείγματα της μεταγραφικής ενασχόλησης του ποιητή που υπάρχουν ήδη στο δημοσιευμένο έργο του φυσικά περιλαμβάνονται στην παρούσα έκδοση. Πιο συγκεκριμένα αναδημοσιεύονται:
α) από τις Δοκιμές Β’ τα δύο μεταγραμμένα αποσπάσματα από το ζ` και ω` της Οδύσσειας, το απόσπασμα από τον Ίωνα και το 94ο απόσπασμα του Ηράκλειτου,
β) από τις Μέρες του 1945-1951 τα δύο αποσπάσματα από το δ` της Οδύσσειας,
γ) από τις Μέρες Γ’ τα τρία επιγράμματα της Παλατινής Ανθολογίας,
δ) από τις Μέρες Α’ το απόσπασμα από το ΙΙ βιβλίο του Απουλήιου, ο Χρυσός Γάιδαρος.
Όλα τα άλλα κείμενα παρουσιάζονται εδώ για πρώτη φορά.
[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]
- Λοιποί Συγγραφείς: Marcus Antoninus Augustus, Imperator Caesar Aurelius
- Λοιποί Συγγραφείς: Αισχύλος
- Λοιποί Συγγραφείς: Ανακρέων
- Λοιποί Συγγραφείς: 480-406 π.Χ. Ευριπίδης
- Λοιποί Συγγραφείς: Ζωνάς
- Λοιποί Συγγραφείς: Ηράκλειτος
- Λοιποί Συγγραφείς: Λουκιανός ο Σαμοσατεύς
- Λοιποί Συγγραφείς: Όμηρος
- Λοιποί Συγγραφείς: 427πΧ -347πΧ, Φιλόσοφος Πλάτων
- Λοιποί Συγγραφείς: Σιμωνίδης ο Κείος
- Λοιποί Συγγραφείς: Στησίχορος
- Λοιποί Συγγραφείς: Φίλιππος ο Θεσσαλονικέας